viernes, 18 de diciembre de 2009

ETERNO DEBATE

¿Si no tienes una lengua propia no tienes una identidad cultural?
¿Por qué los andaluces han de avergonzarse por utilizar el español? ¿Acaso no es el habla de España e históricamente tenemos un habla prestada?
Es muy habitual oír, leer que el andaluz ha de estar orgulloso de su habla “gracioso e ingenioso”. Tampoco ha de avergonzarse. Como dijo Manuel Machado es el castellano más rico (aunque siempre se piense en la parte centro-norte de la Península para ello).
Sería imposible pensar que el andaluz es un idioma, ya que sólo hay que ver la diferencia tan notable que en la misma región existe. Sólo habría que comparar una conversación coloquial de un sevillano y un almeriense, tan solo perceptible al oído, ya que escrito sería un castellano igual y común para todos.
En estudios realizados por Antonio Narbona, sobre las hablas andaluzas, podemos ver según el estudio de su sintaxis las variaciones de este dialecto, no pronuncian las “s” al final de las sílabas o las aspiran en otras ocasiones. Por ejemplo: “Cahco hihtórico”. También se sesea o se cecea. No hay rasgos que sean compartidos por todos los andaluces.
No todos los andaluces hablan andaluz.
“En una España plurilingüe, las hablas andaluzas pueden desempeñar una cohesión y nivelación de nuestro idioma con el mundo hispánico” (Antonio Narbona)
Como diría Salvador Gregorio: “Andalucía tiene lengua propia, sí el español, que es más que el castellano”
¿Acaso critican a Lorca, Machado, Alberti entre otros grandes escritores andaluces por no escribir en andaluz, ya que no hay ni un solo rasgo de pronunciación diferenciado que sea común a toda la región?
En una locución o presentación como un telediario o una conferencia lo más normal es que se haga de forma entendible para todos, usando el castellano, la norma en la distancia, quizás menor el español que nos engloba a todos.
No debemos forzar ni enmascarar nuestra habla pero sí hacernos entendibles.

No hay comentarios:

Publicar un comentario